André Ferenc

André Ferenc

Helikon 2019/17.

A Helikon első szeptemberi számának címoldalán Karácsonyi Zsolt verse olvasható, ezt követi Zsidó Ferenc beszélgetése Borcsa János irodalomkritikussal. Prózát Zoltay Lívia, Balázs K. Attila és Bogdán Zoltán, verset Horváth Tibor közöl. Günter Kunert novelláját Benő Eszter, Ștefan Manasia verseit Szonda Szabolcs fordította. Kritikát Borcsa János ír Markó Béla A költészet rendeltetésszerű használatáról és Amit az ördög jóváhagy című köteteiről, illetve Fried István közöl Markó Béla Amit az ördög jóváhagy című kötetéről.

Helikon 2019/16.

A Helikon második augszutsi szám a sziget tematikája köré szerveződik, címoldalon Fried István írása olvasható. Prózát Márton Evelin, Horváth Benji, Vincze Ferenc, Ughy Szabina, Szakács István Péter és Murányi Sándor Olivér, verset Karácsonyi Zsolt és Papp Attila Zsolt közöl. A.E. Bacosnky írását László Noémi fordította.

Helikon 2019/15.

A Helikon első augusztusi számának vezércikkét André Ferenc jegyzi, ezt követi Márton Evelin beszélgetése Lucian Nastasă-Kovács múzeumigazgatóval. Prózát Sebestyén Mihály, Dimény Lóránt és Lengyel János, verset Boda Edit és Varga László Edgár közöl. Bogdan Suceavă prózáját Vallasek Júlia fordította.

Helikon 2019/14.

A Helikon második júliusi számának vezércikkét Papp Attila Zsolt jegyzi, ezt követi Horváth Csaba interjúja Molnár-Kovács Zsolt régésszel. Prózát Medgyesi Emese, Gulisio Tímea és Végh Attila, verset Fazakas Attila közöl. Gellu Naum verseit Goron Sándor fordította. Tanulmányt Csontos Márta ír Reményik Sándor költészetéről. Kritikát Tőtős Dorottya közöl Magyary Ágnes Rövidzárlat az alvilágban című könyvéről, valamint Kovács Újszászy Péter ír Végh Attila Dunai Lolita című regényéről.

Helikon 2019/13.

A Helikon első júliusi számának vezércikkét Horváth Benji jegyzi, ezt követi Pál-Lukács Zsófia interjúja Pécsi Györgyi irodalomtörténésszel. Verset Láng Orsolya és Bereti Gábor, prózát Hegedüs Imre János, Tamás Kincső és Szakács István Péter közöl. Giano Cromley novelláit Mohai Szilvia fordította. Kritikát Kerekes Eszter ír Pirkko Saisio Legkisebb közös többszörös című könyvéről.

Helikon 2019/12.

A Helikon második júniusi számának vezércikkét László Noémi jegyzi, ezt követi Horváth Csaba beszélgetése Bényei Miklós történésszel, könyvtárossal. Ezt követően a Hervay 85 meghívásos pályázatra beérkezett munkák olvashatók: Gál Hunor, Gondos Mária Magdolna, György Alida, Kali Ágnes, Kemenes Henriette, Kovács Újszászy Péter, Ozsváth Zsuzsa, Sárkány Tímea, Sánta Miriám és Varga László Edgár versei, valamint Sárkány Tímea Hervay-tanulmánya olvasható. Prózát Lokodi Imre közöl. Rauni Magga Lukkari versét Domokos Johanna és Németh Petra fordította.

Helikon 2019/11.

A Helikon első júniusi számának vezércikkét Karácsonyi Zsolt jegyzi, ezt követi László Noémi interjúja Berg Judit József Attila-díjas íróval. Verset Vermesser Levente és Filip Tamás, prózát Bogdán László közöl. Máté Irén regényrészletét András Orsolya fordította. Tanulmányt Antal Balázs közöl Mózes Attila novellisztikájáról, recenziót Csordás László ír Márkus Béla Szilágyi István monográfiájáról.

Helikon 2019/9.

A Helikon első májusi számának vezércikkét André Ferenc jegyzi, ezt követi Balázs Imre József interjúja Deréky Pál irodalomtörténésszel. Prózát Zalán Tibor és Bogdán László, verset Simonfy József, Tar Károly és Albert-Lőrincz Márton közöl. Răzvan Rădulescu regényrészletét Gáll Attila fordította. Kritikát Láng Orsolya közöl Röhrig Géza angyalvakond című kötetéről, illetve Mărcuțiu-Rácz Dóra ír Dezső Kata Akiket hazavártak című kötetéről.

Helikon 2019/8.

A Helikon második áprilisi száma Lászlóffy Aladárra emlékezik, ennek tiszteletére a címoldalon László Noémi vezércikke olvasható, verset Karácsonyi Zsolt és André Ferenc közöl, tanulmányt Széles Klára és Kabdebó Lóránd, esszét Demeter Zsuzsa, Király László és Szakolczay Lajos közöl, továbbá Lászlóffy Aladár eddig közöletlen versei olvashatók. Alexandru Mușina verseit Szonda Szabolcs fordította, prózát Vincze Ferenc közöl.

Helikon 2019/7.

A Helikon első áprilisi számának vezércikkét Horváth Benji jegyzi, ezt követi Demeter Zsuzsa beszélgetése Vallasek Dáné Márta műfordítóval, szerkesztővel. Verset Fellinger Károly, Csontos Márta és Szőcs Margit, prózát Orcsik Roland, Sebestyén Mihály és Gulisio Tímea közöl, recenziót Tamás Dénes ír Egyed Péter Szellem és környezet II. című könyvéről. Hans Bergel verseit Szenkovics Enikő, Robert Bly verseit Gáll Attila fordította. Kritikát Codău Annamária ír Térey János Káli holtak című regényéről, illetve Radnai Dániel Szabolcs ír Vámos Miklós töredelmes vallomás című könyvéről.

Subscribe to this RSS feed