Helikon 2019/13.

A Helikon első júliusi számának vezércikkét Horváth Benji jegyzi, ezt követi Pál-Lukács Zsófia interjúja Pécsi Györgyi irodalomtörténésszel. Verset Láng Orsolya és Bereti Gábor, prózát Hegedüs Imre János, Tamás Kincső és Szakács István Péter közöl. Giano Cromley novelláit Mohai Szilvia fordította. Kritikát Kerekes Eszter ír Pirkko Saisio Legkisebb közös többszörös című könyvéről.

A fiatal irodalom Pavilon 420 rovatában Mihók Tamás és Kulcsár Edmond versei, illetve Czigány Domonkos novellája olvasható. Cosmin Perța versét André Ferenc fordította.

A Kinematográfban Ferenczi Szilárd ír a Bánom is én, ha elítél az utókor című, Radu Jude rendezte román filmről, a Theátrumban Karácsonyi Zsolt közli írását a Kolozsvári Állami Magyar Színház és a Bukaresti Nottara Színház koprodukciójában készült Marin Sorescu Jónás című darabjáról, Tompa Gábor rendezésében. A Fülszövegben Pataki-Péter Hanna ír Szendrői Csaba Mintha muszáj lenne című kötetéről, illetve László Noémi ír Balla Zsófia A darázs fészke című kötetéről, az Amplitúdóban Jakabffy Tamás közli írását. Csillag István és Vincze Ferenc képregényének címe: Félreértés. A lapszám oldalait Kelemen Kinga Madár-radar címmel a kolozsvári Koffer kávézóban nyílt kiállításának anyagai illusztrálják, melyekről Péter Ágnes közöl méltatást.